Почтовый клиент mozilla thunderbird

Перевод «THUNDERBIRD» на русский язык: «Thunderbird»

Cómpranos Thunderbird.

 

Выпьешь с нами? — Только не вино.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

¡El ala del Thunderbird arracada!

 

«Тандерберду» оторвало левое крыло! А у меня — ни царапины!

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Conducía un Thunderbird. Sí.

 

Он был за рулём Форда Тандерберда, 3382 Дженерал Моторс 75.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

¡El Thunderbird de 1960!

 

Революционные новинки 1960х!

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Un thunderbird, un auto de ciudad, el que quieras. Tuyo.

 

Ти-бёрд, таункар, что хочешь.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Un Thunderbird del 62 lo hubiera vendido en nada hace un año.

 

У меня есть «тандербёрд» 63-го года. Год назад я продал бы его за сутки.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Y eso siempre lleva a la discusión increíblemente larga sobre las ventajas del Thunderbird 1957.

 

И после этого неизбежно начинается бесконечный разговор о достоинствах Тандерберда 57 года.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Y ahora consistía en pan frito en grasa de cerdo, y 13 litros de vino Thunderbird por semana.

 

И теперь он питался хлебом, прожаренным в свином жире… И 3 галлона бормотухи в неделю.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Esto es todo desde el Thunderbird Stadium Dónde el quarterback Sammy Winslow y los T-Birds Perdieron otro reñido encuentro.

 

Вот и закончился матч на стадионе Тандербёрд, где квотербек Сэмми Уинслоу и Ти-бёрдз потерпели очередное поражение на последних минутах матча.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Así que, me adelantaré al final nombrando el Thunderbird ¡para que por una vez en la vida dejemos de elegir autos! ¡Y me llamo George!

 

Может, мне сразу назвать Тандерберд, чтобы хотя бы раз в жизни мы перестали выбирать машины!

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Robando quizá consigas dinero… podrás tirarte a alguna animadora… podrás alardear en un Thunderbird de color verde… pero, dime, ¿qué ocurrirá si matas a una mujer embarazada o a un anciano?

 

Так, ты не думаешь. Воровством ты зарабатываешь деньги, ты можешь иметь самую красивую телку, ты можешь разъезжать в крутейшей тачке нашенго времени,

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Перевод «THUNDERBIRD» на Английский, Немецкий, Итальянский, Французский, Португальский, Турецкий, Польский, Арабский, Иврит, Японский, Голландский, Румынский, Латынь, Индонезийский, Хинди, Корейский, Украинский, Греческий, Датский, Шведский, Тайский, Малайский, Урду, Тамильский, Бенгальский

Other FOSDEM Conversations

I attended a lot of talks and had my head filled with new perspectives, had preconceived notions challenged, and learned a lot. I hope that we’ll get to return next year and share some of the work that we’re doing now!

DeltaChat in Freiburg

I also got an opportunity to talk with the core maintainer of DeltaChat, Björn Petersen, about the state of chat generally. He started DeltaChat in order to offer an alternative to these chat silos, with a focus on an experience that would be on par with the likes of Telegram, Signal, and WhatsApp.

At one point Holger took us to Freiburg’s Chaos Computer Club, and there we got to hang out and talk about a wide range of topics – mostly centered around open source software and privacy. I thought it was fascinating and I got to learn about new projects that are up and coming. I hope to be able to collaborate with some of them to improve Thunderbird. In the end I was grateful that Holger and the rest of the DeltaChat contributors encouraged us to join them for their meetup, and opened up their space for us so that we could spend time with them and learn from them.

Руководство

Вообще, Мазилла Тандерберд уже по умолчанию предустановлен во многие дистрибутивы. Но если вдруг вы установили какой-нибудь Debian, Ubuntu или Mint с минимальным набором приложений, то его может и не быть.

Есть несколько способов для инсталляции почтового клиента в Linux. Мы рассмотрим их все. И в качестве примера будем использовать ОС Ubuntu, как самую популярную из «линуксоподобных». Этот дистрибутив основан на Debian. Кстати, инструкция будет актуальна также для Debian и Mint.

Вообще, для всех дистрибутивов, которые основаны на Debian инструкция будет похожей. Только репозитории будут немного отличаться. Сначала мы рассмотрим самый простой и доступный вариант. А затем перейдем к более сложным решениям. Итак, начнем.

Вариант №1: Использование менеджера приложений Ubuntu

В этой операционной системе есть весьма неплохой менеджер приложений с отличным графическим интерфейсом. Этакий аналог App Store на Маках. В библиотеке менеджера находится огромное количество программ на все случаи жизни.

Есть там и пресловутый Thunderbird. Но нужно знать все о том, как его установить. Процесс существенно отличается от того, к чему мы привыкли в Windows. Поэтому мы подготовили подробную инструкцию, рассказывающую о том, как и что нужно делать:

  1. На рабочем столе Ubuntu есть боковая панель, на которой размещены ярлыки для самых важных программ. Там нужно найти «Менеджер приложений» и кликнуть по нему. Значок в виде пакета с буквой «А».
  2. Запустится главное окно менеджера. Сверху выбираем опцию поиска.
  3. Составляем запрос Thunderbird.
  4. Кликаем по соответствующему элементу в списке результатов.
  5. Откроется описание программы. Также в верхней части будет кнопка с надписью «Установить» (Install). Нужно нажать на нее.
  6. Через несколько секунд система попросит ввести логин и пароль суперпользователя для инсталляции программы. Нужно ввести данные и нажать пункт подтверждения.

Вот и вся установка. Через несколько секунд она завершится. В результате на странице приложений Ubuntu появится новый элемент с названием Thunderbird. Можно будет запускать клиент и всесторонне настраивать его. Однако существуют и другие способы инсталляции.

Вариант №2: Использование терминала

Для некоторых это самый «правильный» способ инсталляции. Да и этот вариант способен помочь в тех случаях, если по какой-то причине менеджер приложений не желает работать (а такое случается). Да и метод с терминалом намного быстрее.

Некоторых пользователей пугает консоль. Но если делать все в строгом соответствии с инструкцией, то ничего страшного не случится. Учтите, что для установки вам нужно знать логин и пароль суперпользователя. Итак, приступим.

  1. Итак, сначала нажимаем на клавиатуре сочетание Ctrl + Alt + T.
  2. В консоли вписываем команду и жмем на кнопку Enter.
  3. После этого вводим пароль суперпользователя и опять жмем Enter
  4. Теперь необходимо ввести . Не забываем нажать Enter.
  5. И последний шаг: вводим и подтверждаем действие с помощью той же клавиши.

Вот и все. Через несколько секунд Thunderbird окажется в списке установленных приложений. Такой процесс инсталляции применяется большинством пользователей и считается самым надежным. Но есть еще один метод.

Вариант №3: Использование заранее скачанного пакета

Любое приложение в Linux – это скомпилированный пакет с необходимыми файлами. Поэтому с официального сайта Mozilla можно скачать уже готовый пакет и инсталлировать его вручную. Такой вариант, конечно, сложнее. Но зато всегда срабатывает.

Стоит отметить, что простым двойным кликом по скачанному пакету установку произвести не получится. Придется снова прибегать к помощи терминала. Итак, вот подробная инструкция, рассказывающая о том, что и как нужно делать.

  1. Запускаем веб-обозреватель и переходим на страницу https://www.thunderbird.net/ru/.
  2. Нажимаем на кнопку .
  3. Сохраняем предложенный файл и переходим к его расположению.
  4. Кликаем по нему ПКМ и выбираем опцию извлечения.
  5. Открываем сам каталог и в нем папку thunderbird.
  6. Дважды щелкаем ЛКМ на файл thunderbird.

Вот и все. Клиент запущен. Теперь для него можно создать ярлык стандартным способом. Такой вариант сложнее и непонятен многим. Но он есть. Поэтому нужно было его рассмотреть. Но лучше все-таки использовать первых два способа.

Пожалуйста, помогите c переводом:

Troppo e ver che a la speranza
ogn’ in du gioe un gran tormento
ma giugnendo il ben bramato
la memoria del passato
della gioia e il condimento

Итальянский-Русский

Terreno cante

Итальянский-Русский

A morire, a morire, a morire, a morire!
Per serbar giustizia e fede, piu non valgon le corone che sebbene io resto e sangue, la costanza al mio cor mesce elisire, che sebbene io resto esangue, la costanza al mio cor, mesce elisire! A morire, a morire, a morire!

Итальянский-Русский

E successo a Milano
e si tratta d’un dottore
che e caduto nel video
del suo televisore.

Con qualsiasi tempo,
ad ogni trasmissione
egli stava in poltrona
a guardare la televisione.

Riviste, telegiornali,
canzoni oppure balli,
romanzi oppur commedie,
telefilm, intervalli,

tutto ammirava,
tutto per lui faceva brodo:
nella telepoltorna
piantato come un chiodo.

Итальянский-Русский

Your Professional Profile

Since we are looking to fill a few positions, we are interested to hear from both junior and senior candidates who can offer the following:

  • Familiarity with open source development.
  • Solid knowledge and experience developing a large software system.
  • Strong knowledge of JavaScript, HTML and CSS, as well as at least some basic C++ skills.
  • Good debugging skills.
  • Ideally exposure to the Mozilla platform as a voluntary contributor or add-on author with knowledge of XPCOM, XUL, etc.
  • Experience using distributed version control systems (preferably Mercurial).
  • Experience developing software cross-platform applications is a plus.
  • Ability to work with a geographically distributed team and community.
  • A degree in Computer Science would be lovely; real-world experience is essential.

You should be a self-starter. In a large code-base it’s inevitable that you conduct your own research, investigation and debugging, although others in the project will of course share their knowledge.

Thunderbird 68

Команда выпустила Thunderbird 68.0, новую основную версию почтового клиента для настольных компьютеров.

Thunderbird 68.0 — это серьезное обновление, которое меняет много вещей. Пользователи клиента, заинтересованные в новой версии, могут загрузить ее с веб-сайта проекта, установив ее вручную.

В заметках о выпуске перечислены новые функции, изменения и исправления.

Перечислим основные отличия от ранней версии.

Во-первых, надстройки работают, только если разработчики надстроек адаптировали их. Следовательно, любое дополнение без адаптации будет отключено при запуске Thunderbird 68.0.

Во-вторых, можно проверить как работающую копию почтового клиента, так и официальный репозиторий надстроек. В итоге, вы узнаете указаны ли установленные расширения как совместимые с новой версией почтового клиента.

Еще одно изменение заключается в том, что Thunderbird 68.0 поддерживает только темы или словари WebExtension.

About the Contract

We need your help to improve and maintain Thunderbird. Moving Thunderbird forward includes replacing/rewriting components to be based primarily on web technologies, reducing the reliance on Mozilla-internal interfaces. It also includes boosting the user experience of the product.

Maintenance involves fixing bugs and regressions, as well as addressing technical debt and enhancing performance. Most tasks have a component of both maintenance and improvement, and any new component needs careful integration with the existing system.

We have compiled a high level list of tasks here; the work assigned to you will include a subset of these items. Let us know in your cover letter where you believe you can make most impact and how.

You will work with community volunteers and other employees around the globe to advance the Thunderbird product and mission of open and secure communications.

This is a remote, hourly 6-month contract with a possibility to extend. Hours will be up to 40 per week.

Перевод «Thunderbird» на русский язык: «Тандерберд»

Thunderbird:   Тандерберд
Thunderbird

источник
пожаловаться
 
 

Langcrowd.com

Thunderbird aldım.

Я купил Сандерберд.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

1960 model Thunderbird!

Революционные новинки 1960х!

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ford Thunderbird kullaniyordu. Evet.

Он был за рулём Форда Тандерберда, 3382 Дженерал Моторс 75.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

57 thunderbird olduğuna karar verilir.

И после этого неизбежно начинается бесконечный разговор о достоинствах Тандерберда 57 года.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Перевод «Thunderbird» на Английский, Немецкий, Итальянский, Французский, Испанский, Португальский, Польский, Казахский, Украинский

Перевод «Thunderbird» на русский язык: «Буревестник»

Thunderbird:   Буревестник
Тандерберд
Громовержец

Перевод «Thunderbird» на Немецкий, Итальянский, Французский, Испанский, Португальский, Турецкий, Польский, Арабский, Иврит, Японский, Голландский, Румынский, Латынь, Индонезийский, Хинди, Корейский, Персидский, Вьетнамский, Азербайджанский, Армянский, Грузинский, Казахский, Киргизский, Украинский, Узбекский, Греческий, Болгарский, Чешский, Датский, Эстонский, Финский, Венгерский, Литовский, Латышский, Норвежский, Словацкий, Словенский, Шведский, Тайский, Африкаанс, Боснийский, Каталанский, Баскский, Галисийский, Хорватский, Малайский, Сербский, Урду, Тамильский, Бенгальский

Список сообщений

Список сообщений занимает большую часть окна. Это таблица, в каждой строке которой показана информация о конкретном сообщении, а столбцы отвечают его параметрам: дата получения, тема, отправитель и т. д. Какую информацию о письмах показывать и в каком порядке, можно выбрать по желанию. Щелкните по строке заголовков правой кнопкой мыши и выберите нужные поля в контекстном меню.

Если, например, вы храните переписку в папках по определенным темам и переносите в тематические папки как полученные письма, так и свои ответы или первичные сообщения, удобно видеть в списке писем не только поле От (от кого письмо), но и поле Адресат (кому письмо).

Столбцы списка можно расположить в удобном для вас порядке, просто перетаскивая их мышью.

Список писем показывается с сортировкой по тому столбцу, в заголовке которого стоит голубая стрелочка-треугольник. Щелкнув мышью по заголовку столбца, вы отсортируете список по этому столбцу, повторный щелчок по поменяет порядок сортировки на обратный.

Обработка спама

Обычно почтовые сервисы имеют собственные системы распознавания спама, который помещается в соответствующую папку вашей учетной записи. Часто спам-фильтр можно подстроить вручную, сформулировав отсекающие особенно надоедливую рекламу правила обработки писем. Например, отправлять в папку Спам письма, в теме которых обнаружатся слова (подстроки) «продаю», «руководителю» «бухгалт», «тамож», «виагра» и т. д. и т. п.

Thunderbird поддерживает еще одну, последнюю линию обороны от спама. Анализатор программы обучающийся, явное составление правил фильтрования не требуется. Для обучения антиспам-фильтра достаточно, увидев среди своих Входящих спаммерское письмо, щелкнуть по нему правой кнопкой и выбрать в контекстном меню команду Повторить перемещение в Спам.

Или, если письмо было открыто, просто щелкнуть по кнопке Спам.

Предупреждение
Лучше потратить минуту на удаление десятка писем с непрошеной рекламой, чем пропустить одно важное сообщение, попавшее в спам случайно. Поэтому не советуем использовать автоматическую очистку папки Спам

Наоборот, есть смысл периодически в нее заглядывать и лишь убедившись, что ничего кроме мусора там нет, очищать папку вручную.

Пополнение адресной книги

Открыв письмо, обратите внимание на контур звездочки рядом с адресами отправителя и получателя (получателей). Щелкните по нему, и звездочка станет желтой – это значит, что адрес добавлен в вашу адресную книгу

Создание сообщения

Если вы начинаете переписку, щелкните по кнопке Создать. Если отвечаете на полученное письмо – по кнопке Ответить или по кнопке Переслать, если требуется отправить письмо другому адресату. Как при пересылке, так и при ответе в создаваемое сообщение включается текст исходного. Обычно это бывает удобно, чтобы не вспоминать, о чем шла речь раньше. Если вы обмениваетесь с кем-то письмами уже не раз, можно вручную удалить наросшую «бороду» истории переписки: незачем каждый раз пересылать все с самого начала.

Пожалуйста, помогите c переводом:

1. The ENIAC (1943-1946) The first all-electronic computer, the Electronic Numerical Integrator and Calculator (ENIAC) was developed at the Moore School of Electrical Engineering of the University of Pennsylvania. It was developed as a result of a military need. J.Presper Eckert and John Mauchly proposed the machine to solve the problem of calculating firing tables for new weapons. The ENIAC weigh

Английский-Русский

Giving a definition of the term “comedy”, one may face some difficulties as it’s one of the most complex categories of aesthetics. Comedy is historically volatile, it depends on the context and has a social nature. The laughter is not always a sight of comedy, and comedy is not always defined by laughter. It is circumstances, sharpening the contradictions and helping to reveal its social nature

Английский-Русский

Mendeleev was foreshadowed in his great generalization by De Chancourtois’s helix of elements of 1863, J.A.R. New-lands’s *law of octaves* (1864-5)-which uncovered periodicity in the 8th elements of his chemical groupings — and W. Odling’s work, which suggested that recurrent chemical properties in elements arranged according to atomic weight could not be accidental.

Английский-Русский

1. Lol when @hartdenton develops his coachella polaroids
2. Usting @melton as my bitch for gueen
3. Trying to pack for LA
4. Fresh nails wha dis
5. Me once my motor cycle license is done this summer
6. So cute
7. The detail. . . even down to my snake rings. . . Amazing!

Английский-Русский

Перевод «Thunderbird» на русский язык: «Thunderbird»

Num Ford Thunderbird. Sim.

Он был за рулём Форда Тандерберда, 3382 Дженерал Моторс 75.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Arrancou o guarda-lama inteiro do Thunderbird!

«Тандерберду» оторвало левое крыло! А у меня — ни царапины!

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

E isso conduz sempre à inacreditavelmente longa discussão sobre os méritos do Thunderbird de 57.

Вы попали папе в задницу! Счастливы?

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

E que tal eu saltar já para o fim e falar no Thunderbird para que possamos deixar de escolher carros?

Как лазерный пейнтбол. — Не свети в глаза. — Парни!

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Перевод «Thunderbird» на Английский, Немецкий, Итальянский, Французский, Испанский, Турецкий, Польский, Иврит, Латынь, Украинский

Перевод «Thunderbird» на русский язык: «Thunderbird»

Vediamo, bevi un Thunderbird?

 

Сейчас. — Дай угадаю. Бормотуха?

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Fai il pieno alla Thunderbird.

 

Заправь нашу машину.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Tutto il parafango sinistro della Thunderbird strappato!

 

«Тандерберду» оторвало левое крыло!

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Lui guidava una Ford Thunderbird, 3382 GS 75. — Sì.

 

Он был за рулём Форда Тандерберда, 3382 Дженерал Моторс 75.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

E’ tutto dal Thunderbird Stadium, dove il quarterback Sammy Winslow e i T-Birds hanno perso un altro match al cardiopalma.

 

Вот и закончился матч на стадионе Тандербёрд, где квотербек Сэмми Уинслоу и Ти-бёрдз потерпели очередное поражение на последних минутах матча.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

E’ come se fossimo della International Rescue, con i nostri Thunderbird attraversiamo la Norvegia, in cerca di persone bisognose dei nostri servigi.

 

Мы международные спасатели. Мы Буревестники! Едем через Норвегию, в поисках людей нуждающихся в наших услугах.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Перевод «Thunderbird» на Английский, Немецкий, Французский, Испанский, Португальский, Турецкий, Польский, Иврит, Японский, Голландский, Румынский, Латынь, Индонезийский, Украинский

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector