Словари

Введение

О программе

Основные особенности программы:

  • Поддержка различных форматов файла словарей, а именно:
    • Звуковые словари произношений
      • Возможно использовать в качестве словаря произвольный набор аудио файлов.
  • Возможность использовать произвольные сайты как словари, с помощью шаблонов URL.
  • Полная поддержка уникода, диакритики. Можно вводить слова без акцентов, не учитывая регистр, знаки препинания и, например, при наборе ‘Grüssen’ в немецких словарях найдётся ‘grüßen’. Также используется техника whitespace folding, позволяющая опускать пробелы /требуется пример/
  • Функция всплывающей подсказки — перевод слова выбраного прямо в окне другого приложения.
  • Поддержка глобальных горячих клавиш. Можно вызвать окно программы в любой момент, либо напрямую перевести слово из буфера обмена.
  • Кросс-платформенность: Linux/X11 и Windows + возможность портировать на другие системы.

ABBYY Lingvo .dsl-словари

Некоторые словари Lingvo доступны только в бинарном .lsd-формате. Это тот же .dsl, но в скомпилированной форме. Нет официального способа для распаковки их обратно в .dsl, но некоторые неофициальные способы существуют. Если вам жизненно необходимо сконвертировать некоторые .lsd обратно в .dsl, вы можете поискать решение на вышеупомнутом форуме, либо просто погуглить.

Наша официальная позиция по декомпиляции официальных словарей Lingvo заключается в следующем: 
мы считаем, что если вы легально владеете копией программы Lingvo, 
то вы в праве использовать ваши словари в любой другой программе по вашему выбору, 
и поэтому вам должно быть позволено декомпилировать эти словари, для того чтобы привести их в удобную форму. 
Однако это действие может быть запрещена явным образом в пользовательском лицензионном соглашении Lingvo (EULA). 
Насколько это легально - вопрос спорный. Проконсультируйтесь с юристом, если у вас есть сомнения.

Общие сведения о программе

Установка

Установка новой версии в Windows

Чтобы запустить мастер установки программы, дважды щелкните левой кнопкой мыши по установочному .exe файлу и следуйте следующим инструкциям:

  1. Выберите язык интерфейса словаря из списка возможных (Russian, English and etc.)
Template:NewInstall 1.jpg
  1. В окне приветствия программы установки нажмите «Далее»
Template:NewInstall 2.jpg
  1. Обязательно ознакомьтесь с лицензионным договором к словарю и, если Вы согласны, нажмите «Принимаю»
Template:NewInstall 3.jpg
  1. Укажите папку, куда будет установлена программа. По умолчанию это папка, находящуюся на системном диске Вашего ПК. Если Вы хотите поменять стандартное местоположение, нажмите «Обзор». Выберите нужную папку и нажмите «ОК»
Template:NewInstall 4.jpg
  1. Укажите папку в меню «Пуск»
Template:NewInstall 5.jpg
  1. Нажмите «Установить» и подождите некоторое время, пока программа будет устанавливаться на Ваш ПК.
Template:NewInstall 6.jpg
  1. По окончанию установки нажмите «Готово»
Template:NewInstall 7.jpg

Установка дополнительных словарных баз

При использовании одной и той же оболочки программы Вы можете установить на свой компьютер дополнительные словарные базы, что позволит находить сразу несколько вариантов перевода одного и того же слова. Для этого нужно:

  1. В главном окне программы отрыть пункт меню «Правка -> Словари» или нажать F3
Template:AddBase 1.jpg
  1. В появившемся окне, в закладке «Источники» находится закладка «Файлы». Нажав на кнопку «Добавить», Вы можете добавить имеющиеся у Вас словарные базы, указав папку их размещения
Template:AddBase 2.jpg

В данном примере мы добавим свободно распространяемые словарные базы от словаря Babylon.

  1. После добавления источника, необходимо нажать на кнопку «Пересканировать», чтобы программа нашла по указанным путям все поддерживаемые словарные базы, и сделала их доступными для использования
Template:AddBase 3.jpg
  1. Следующим шагом, после добавления баз, будет настройка групп. Для этого перейдите в закладку «Группы»
Template:AddBase 4.jpg
  1. Данная настройка является очень гибким и удобным инструментом, особенно если Вам приходится работать с множеством словарных баз. Давайте добавим новую группу. Для этого нажмите на кнопку «Добавить» находящуюся в нижней части окна и введите название для группы
Template:AddBase 5.jpg
  1. А теперь просто перетащите необходимые Вам базы из списка доступных словарей во вновь созданную группу.
Template:AddBase 6.jpg

Помните, что порядок расположения словарей, будет влиять на порядок вывода информации.

Доступные языковые пары

В отличии от других словарей, GoldenDict имеет очень простую и гибкую настройку языковых пар. Теперь Вам не придется ограничиваться в выборе из заранее предопределенных сочетаний! В GoldenDict Вы можете создавать свои языковые пары.
Например, вполне возможно что Вам потребуется работать сразу с тремя языками: русским, английским и немецким. Рассмотрим как это можно реализовать:

  1. В главном окне программы откройте пункт меню «Правка -> Словари» или нажмите F3.
Template:AddBase 1.jpg
  1. Перейдите в закладку «Группы»
Template:AddGroup 1.jpg
  1. Добавьте новую группу. Для этого нажмите на кнопку «Добавить», находящуюся в нижней части окна, и введите название для группы(например, «Ru-Eng-Grm»)
Template:AddGroup 2.jpg
  1. А теперь просто перетащите необходимые Вам базы из списка доступных словарей во вновь созданную группу. Помните, что порядок расположения словарей, будет влиять на порядок вывода информации
Template:AddGroup 3.jpg
  1. После редактирования списка словарей вновь созданной группы, можно выбрать для нее подходящий значок
Template:AddGroup 4.jpg
Для завершения редактирования нажмите OK.

Режимы работы словаря

Словарь имеет два основных режима работы:

  • Со статьей
  • Всплывающий перевод

Режим словаря со статьей

Данный режим наиболее удобен, поскольку позволяет видеть и список слов и окно перевода одновременно, что дает возможность выполнять дополнительную навигацию и перевод прямо из словарной статьи.

Режим всплывающего перевода

Вы можете получать перевод интересующего Вас слова, не выходя из приложения, в котором работаете. Это осуществимо благодаря возможности программы работать в режиме всплывающего перевода. Чтобы посмотреть перевод интересующего Вас слова, необходимо вызвать всплывающий перевод способом, установленным в настройках словаря. Для других способов вызова всплывающего перевода см. Правка->Параметры->Всплывающее окно

How to build

First, clone this repository, e.g.:

And then invoke and :

In case when does not exist, try using but make sure it is indeed from the Qt 4 installation.
On the other hand, if you want to use , make sure that is from Qt 5 installation. If not, you can try
finding it at a path like .
Alternatively, you might want to load file from within Qt Creator, especially on Windows.

Note: To compile with older than 1.5 pass to .

To add Chinese conversion support you need at first install libopencc-dev package:

Then pass to

To add Zim and Slob formats support you need at first install lzma-dev and zstd-dev packages:

Then pass to

Building without extra tiff handler

If you have problem building with libtiff5-dev package, you can pass
to in order to disable extra tiff support
(without such extra support some b/w tiff images will not be displayed):

Building without internal audio players

If you have problem building with FFmpeg/libao (for example, Ubuntu older than 12.04), you can pass
to in order to disable FFmpeg+libao internal audio player back end:

If you have problem building with Qt5 Multimedia or experience GStreamer run-time errors (for example, Ubuntu 14.04), you can pass
to in order to disable Qt Multimedia internal audio player back end:

NB: All additional settings for that you need must be combined in one launch, for example:

Then, invoke before because the setting change:

Building under Windows with MS Visual Studio

To create project files for Visual Studio you can pass option to .

Note: In Qt 5.6.0 and later the module was removed from official release builds. You should to build it from sources to compile GoldenDict.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector